キング

韓国語やトレーニング、車などいろいろなことを記事にしていきます。ボケーっと見ていってください。

みたことある?こんな風に言いたい場合の対処方

おはようございます!

 

今日も会話表現をやっていきたいと思います!

 

f:id:king71154:20180922114640j:plain

 

あの映画見たことある?

 

킹쿠씨 그 영화 본 적이 있어요?   キングッシ クヨンファ ボン チョギ イッソヨ

아니요 아직 안 봤습니다.    アニヨ アジッグ アンプァッスムニダ

 

 

キングさん。あの映画見たことがありますか?

いいえ。まだ見ていません。

 

 

ポイント

 
킹쿠씨 그 영화를 본 적이 있어요

 
킹쿠씨は「キングさん」です。

が「あの」

 

영화が「映画」。そしてそれに「~を」のをつけます。

が「見た」적이が「こと」

そして있어요をつけて「見たことがありますか」となります。

 

 

 

아니요 아직 안 봤습니다

아니요が「いいえ」

아직が「まだ」

 

안 봤습니は、まず~が否定を表します。

そして봤습니보다が原型でそれを요体にします。そうすると보아요になりますが、合体するので

봐요になります。※合体についてはこちら

 

king71154.hatenablog.com

 そしてそれに、過去形のをつけて봤어요になって

「見ました」となります。しかし先ほども言った通り

がついているので「見ていません」となります。

 

 

まとめ

今回のポイントは、途中で出てきた

です。

これは動詞である、보다をつけると

過去の意味を表します。そしてつぎの名詞を修飾するので

본 적이」で「見たこと」となります。

 

この辺はむずかしいのでしっかり押さえましょう!