一瞬でわかる会話表現韓国語ブログ

韓国語はまだあまりみんなに知られていない。。。よし!私が浸透させよう! こんな気持ちではじめた韓国語の授業です。よかったらみてください♪他にももう一つブログをやっているのでそちらもぜひ!

またまたやってみた!みんなの実力試し!兼復習

またまたやってみました。

みんなの実力を試してみようのコーナーです!

今回はある教科書の文を利用していきたいと思います!

f:id:king71154:20180917204228j:plain

どんな仕事していますか?

킨쿠끼  무슨 일을 하십니까?     キングッシ ムスンイルル ハシムニカ?

서울 시청에서 근무하세요 .  ソウル シチョゲソ クンムハセヨ

말하자면 공무원이세요.    マラジャミョン コンムウォニセヨ

 

答え↓

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

キングさん、どんな仕事をされますか?

ソウル市役所に勤めています。

言ってみれば公務員です。

 

 

ポイント

 

킨쿠끼  무슨 일을 하십니까?

킨쿠끼 は「キングさん」です。このは「~さん」という意味です。

 

무슨は「どんな」。

일을が「仕事」という単語で、は「~を」で

「仕事を」となります。

 

하십니까?は하다の「する」という動詞と

丁寧語の表現である、~시다をつけ

それを疑問形にしたバージョンです。

 

 

서울 시청에서 근무하세요

서울はそのままで「ソウル」で、韓国の地名ですね。

시청에서시처が「市役所」という意味です。

それに에서の「~で」をつけて「市役所で」という意味になります。

 

근무하세요근무하다で「勤める」という単語です。

それを先ほどの丁寧語にすると근무하세요になります。

 

 

말하자면 공무원이세요

말하자면はこの一言で「言ってみれば」という意味です。

もともと말하다「話す」という動詞の派生ですね。

 

공무원이세요공무원が「公務員」で

さきほどと同じ、丁寧にする言葉をつけて

 공무원이세요となります。

 

 

まとめ

どうでしたか?ちなみにこの回の

記事は↓

 

king71154.hatenablog.com

 思い出しましたか?

今回のポイントはやっぱり

무슨

ですね。「どんな」という意味です。

この手の言葉便利なので覚えておきたい言葉ですね!

「なに」「どんな」「いつ」とかは大事です。

 무엇         무슨          언제

抑えておきましょう!