一瞬でわかる会話表現韓国語ブログ

韓国語はまだあまりみんなに知られていない。。。よし!私が浸透させよう! こんな気持ちではじめた韓国語の授業です。よかったらみてください♪他にももう一つブログをやっているのでそちらもぜひ!

すこし遅れるって。。。

 

f:id:king71154:20180915130341p:plain

늦는대요 遅れるそうです。。。

킨쿠씨가 아직 안 왔어여                   キングッシガ アジッガナッソヨ

킨쿠씨는 아까 문자메일이 왔어요 キングッシヌン アッカ ムンチャ メイリ ワッソヨ

조금 늦는대요.          チョグム ヌンヌンデヨ

 

 

訳 

キングさんがまだ来てませんね

キングさんはさっきメールがきて

すこし遅れるそうです。

 

 

ポイント

킨쿠씨가 아직 안 왔어여

킨쿠씨は「キングさん」で

キングというはただの名前です。そして~というのは

「~さん」というときに使われます。

 

は「~が」。 아직は「まだ」

 

안 왔어여は「来る」という오다に요体と

過去形を付けたもので、それにをつけて

きてないとします。

※過去形はこちら↓

 

king71154.hatenablog.com

king71154.hatenablog.com

 

킨쿠씨는 아까 문자메일이 왔어요

 

킨쿠씨는はさっきと一緒ですね。

 

そして아까は「さっき」

 

문자は「文字」という意味ですが、ここでは

메일이 とあわせて「携帯のメール」とします。

 

왔어요もさっきと一緒で、「来る」です。

 

 

조금 늦는대요.

조금は「すこし」

 

늦는대요늦다が「遅れる」という意味で、

それに는대요の「~だそうです」がついて

「遅れるそうです」とします。 

 

 

まとめ

今日は遅れるという単語が重要ですね。

늦다

です。

あと韓国語でメールという表現がややこしいかもしれません。

「文字メール」という表現をして、携帯のメール

となります。覚えておきましょう!