キング

韓国語好き、根っからの読書家です。読書家という職業があれば就職したいので是非どなたか雇ってください。

ご飯食べたい。。。

おはようございます!

 

 

今日はみんな大好きごはんに関する

会話表現です。

 

f:id:king71154:20180908114505j:plain

 

元気ない。。。

아침을 안 먹어서 힘이 없어요 アチッムル アン モゴソ ヒミ オプソヨ

빨리 점심 먹으러 거요    パブリ チョムシム モグロ カヨ 

 

 

朝ごはんを食べてないので元気がないです。

はやくお昼ご飯を食べに行きましょう。

 

 

 

 

ポイント

아침

「朝」という単語です。これは「朝ごはん」という風にも使えます。

それに「~を」という意味のをつけて

「朝ごはんを」となります。

 

 

안 먹어서

먹다という「食べる」という原型に

「~して」という意味の어서 (아서)

をつけて「たべて」とします。

そして、否定のをつけて

「食べてない」とします。

 

 

 

힘이 없어요

自体が「力」とか「元気」とかの

意味があり、

 

「~が」という意味の

をつけて、「元気が」とします。

 

そして以前もやった存在を意味する

없어요をつけて「元気がない」とします。

 

 

 

빨리

「はやい」という単語です。

 

 

점심

さっき言った「朝ごはん」と一緒で

これも「昼」という意味で「昼ごはん」ともつかえます。

 

 

 

먹으러

으러という「~しに」という意味の接続詞をつけて

먹다 の「食べる」をつけて「食べに」となります。

 

そして거요「行く」を付けます。

そうすると

「お昼ご飯を食べに行きます。」

となります。

 

 

 

 

まとめ

韓国語には아침のように「朝」「朝ごはん」と二つの

意味がある単語があるので文脈によって判断していきましょう!